Amigos Para Siempre 永遠的朋友

Posted on Updated on

Amigos Para Siempre (英文:Friends for life 中文:永遠的朋友)是1992年西班牙巴塞隆納奧運會的主題曲,亦是閉幕歌曲。由著名英國音樂劇作曲家Andrew Lloyd Webber(多部百老匯歌劇的作曲家)的作曲,英國女高音Sarah Brightman(著名百老匯歌劇演員及高音歌手)和西班牙男高音José Carreras(世界三大男高音之一)主唱。

歌詞以宣揚友愛為主,強調友誼不是萍水相逢,泛泛之交,而是持久永恆的,不要受外界影響,即使分離,友誼依然長存於心,互相連繫。其旋律溫暖動人,以和平與純真展示眾人友誼為何,除了於運動會中宣揚有誼第一的信念外,亦十分適合於離別時刻寄語眾人友愛長存,比很多歌都更適合詮釋友情。

此曲亦被改編成多個版本,其中香港將此曲改成《友愛長存》,由林子祥主唱,歌詞意境更上一層樓。二十年來歷久不衰,一直被不少合唱團和畢業班傳唱,實仍經典非凡之作。

獻給所有畢業班同學,尤其7B的各位戰友:Amigos Para Siempre!

歌詞:

I don’t have to say a word to you
You seem to know whatever mood I’m going through
feels as though I’ve known you foreverYou can look into my eyes and see
The way I feel and how
The world is treating me
Maybe I have known you foreverAmigos para siempre
Means you’ll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempreI feel you near me
even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
We share memories I won’t forget
And we’ll share more, my friend,
We haven’t started yet
Something happens when we’re togetherWhen I look at you I wonder why
There has to come a time
when we must say goodbye
I’m alive when we are togetherAmigos para siempre
Means you’ll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempreI feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
When I look at you I wonder why
There has to come a time
when we must say goodbye
I’m alive when we are togetherAmigos para siempre
Means you’ll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempreI feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempreAmigos para siempre
Means you’ll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
Amigos para siempre

心 曾歷百般滄桑變遷
曾歷百般的起跌 想起許多事
想起許多人 甜和酸

心 猶幸有心風中並肩
猶幸有心的感覺 湧起許多夢
湧起許多情 和明天

一分一刻一天一生消失似煙
一悲一歡一一與你日夕懷念
一絲一些一一銘記日月圓缺
但舊夢永不改變

雙惜雙知雙思雙憶將心永牽
雙關雙依雙雙與你共歷磨煉
雙牽雙親雙雙以愛覓夢和暖
友愛永遠都不變

不枯不衰不休不息千心永牽
不驚不憂風風雨雨共渡磨練
不分不捨深深切切用熱和愛
共與你以心相見 情永存無限遠

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s